ブログパーツ ブログパーツ アクセスランキング
2018.07.29 (Sun)

【2CH】「ジグザグ」は英語 「カラザ」はラテン語 「ペテン」は中国語

1: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 06:28:53.394 ID:MTw982w30

「コンロ」は日本語
「メッキ」も日本語
「ラクダ」も日本語
「ロバ」も日本語







[More・・・]

2: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 06:29:59.700 ID:51FemdEr0

タバコはポルトガル語


8: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 06:33:55.913 ID:MTw982w30

>>2
たしかアラビア語由来


3: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 06:30:02.742 ID:EUP5CRIja

背広はどこでしょう?


8: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 06:33:55.913 ID:MTw982w30

>>3
日本語


4: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 06:30:49.837 ID:jrxh2CHGa

カラザってなに?


6: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 06:31:42.742 ID:jd7r6F/D0

>>4
卵の黄身を殻に固定してる白い紐みたいな部分


5: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 06:31:26.946 ID:FcztWHli0

卵の不味い部分


7: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 06:31:46.971 ID:t33ByBJk0

レインコートの日本語版はカッパで
妖怪の河童になぞらえて濡れても平気なことからだと思ってたらカッパもポルトガル語


10: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 06:36:29.134 ID:MTw982w30

>>7
因みに河童の語源は「かわわっぱ(かわわらわ)」


9: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 06:36:22.336 ID:3H1215e3a

「イクラ」はロシア語


11: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 06:38:38.503 ID:4y0+/vMT0

鮭はアイヌ語


12: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 06:39:00.776 ID:3H1215e3a

「シシャモ」もアイヌ語


13: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 06:43:33.883 ID:P+Ny6h+D0

それ言ったら日本語の半分くらい中国語だろ


16: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 06:46:10.702 ID:MTw982w30

>>13
漢語と中国語は違うでしょ


15: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 06:45:15.399 ID:MTw982w30

「サイコロ」も日本語
「ラブカ」も日本語
「ウツボカズラ」も日本語


17: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 06:46:38.458 ID:3H1215e3a

「デメニギス」も日本語


19: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 06:49:02.373 ID:MTw982w30

>>17
パッと見ギリシャ神話の神か何かみたい


58: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 08:05:03.001 ID:jeDdQcY30

>>19
出目似鱚と漢字で書くと分かりやすい


18: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 06:47:59.978 ID:MTw982w30

楽器の「ラッパ」も日本語


20: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 06:49:23.198 ID:3H1215e3a

「ハレンチ」も日本語


21: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 06:50:08.489 ID:MTw982w30

>>20
そうそう
これも誤解してるやつ多そう


22: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 06:53:38.162 ID:MTw982w30

もう思い付かねえや
お前らも片仮名に頼りすぎずに単語の意味に気を配るようにな


23: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 06:54:05.045 ID:3H1215e3a

「アレイ」も日本語


27: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 06:59:12.850 ID:MTw982w30

>>23
調べたけど「唖鈴(アレイ)」ってdumbbellの直訳なんだな
おもしれー


24: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 06:56:15.966 ID:c0UmY6cf0

逆にアルファベット表記だけど日本語ってのは造語とかでありそう


26: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 06:57:39.638 ID:OCj5mCh8d

イクラとオクラは?


28: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 07:01:12.806 ID:3H1215e3a

「バラン」も日本語


30: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 07:03:56.462 ID:MTw982w30

>>28
弁当についてるやつか!
平安時代の流行語「バサラ」も日本語という説がある


35: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 07:12:45.864 ID:plR895dz0

>>30
蘭の葉っぱの意味で葉蘭だと思ってたわ


29: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 07:03:55.159 ID:9JASJkTg0

背広はサヴィルロウだろ!!!


31: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 07:05:32.258 ID:MTw982w30

>>29
マジか!
色々説はあるっぽいが日本語ではなさそうだな


32: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 07:08:27.890 ID:MTw982w30

「チョッキ」も日本語だぞ
これからは防弾直着と表記するように


33: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 07:08:36.455 ID:FsxlS+Nl0

戦時中の英語禁止令の時の話みたいだな
「ドライバーは英語だからだめだ」
「じゃあネジまわし」
「ネジも英語だぞ」
「えー・・・じゃああのぐるぐるを回すあれ・・


34: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 07:11:03.583 ID:MTw982w30

>>33
螺子は日本語だぞ


36: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 07:13:24.463 ID:MTw982w30

【ネジの語源・由来】 ネジは上一段動詞「捩じる・捻じる(ねじる)」、または上二段動詞「捩づ・捻づ(ねず)」の連用形が名詞化した語。 ネジが螺旋状であるため、漢字では「螺子」と書かれたり、「捩じる・捻じる」から「捩子」「捻子」とも表記される。


37: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 07:14:16.328 ID:mnK/xDima

螺子は「捩づ」から来てる立派な日本語
英語だとscrewだっけ


38: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 07:21:01.586 ID:MTw982w30

「コンロ」
「メッキ」
「ラクダ」
「ロバ」
「サイコロ」
「ラブカ」
「ウツボカズラ」
「デメニギス」
「ラッパ」
「ハレンチ」
「アレイ」
「バラン」
「チョッキ」
これらは全て歴とした日本語である
片仮名に頼りすぎると斯くも愚かな誤謬を招くことになるのである


39: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 07:25:15.912 ID:SIffu1u5p

台風は英語


40: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 07:27:09.519 ID:MTw982w30

>>39
元々は中国語
中国語→英語→中国語→日本語


41: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 07:27:26.429 ID:wl8rmh4z0

賽の目だし


42: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 07:30:21.380 ID:JHSTRARf0

チャックも日本語

ダントツは日本語と英語


43: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 07:35:21.491 ID:rVOB3gsw0

缶は?canだから英語由来か?逆か?


45: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 07:39:59.580 ID:MTw982w30

チャックは英語でしょ
canの音訳が缶では?


53: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 07:53:25.923 ID:AN705feDM

>>45
チャック(線ファスナー)は商品名で由来は巾着
なので日本語


56: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 07:56:57.413 ID:MTw982w30

>>53
ググり直したら出てきたわ
チャックも日本語だったのか・・・


47: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 07:44:31.992 ID:MTw982w30

ハッカも日本語か!
動植物は片仮名だからな探せばいくらでも見つかりそう


48: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 07:46:21.852 ID:wEEAAahja

「ルンペン」はドイツ語


49: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 07:48:53.831 ID:pkOddtqmd

動物や植物は学名に基づいてカタカナだし誤謬云々の指摘はちょっとな


54: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 07:54:26.188 ID:MTw982w30

>>49
近代化してから日本で知られるようになった動植物も多いからな
それらを同列に扱うために片仮名で統一するのは必要な処置だな
しかしあくまで学術的な場に限られるべきではないだろうか
神の名前の表記でも同様の事が起きている
天照をアマテラスと表記するのは如何なものだろう


50: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 07:48:59.011 ID:SIffu1u5p

治具は英語


51: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 07:50:02.666 ID:FeRl2ewod

ザーメンはドイツ語で「種」


52: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 07:51:12.154 ID:FeRl2ewod

簿記はポルトガル語


55: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 07:55:30.167 ID:KvTjHcXv0

頁ってなんなん?


60: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 08:08:58.449 ID:MTw982w30

>>55
単純に英語由来の訓読でしょ
似たようなのだと釦(ボタン)がある
欧州由来の単語は音訳が多いから珍しいね


57: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 07:59:35.800 ID:MTw982w30

まず治具を初めて知った
ザーメンは最近知って驚いたな


59: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 08:06:23.873 ID:MTw982w30

リン(燐)も日本語だな
これはあんまり意外性ないか


61: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 08:11:28.189 ID:FeRl2ewod

ニューハーフは桑田佳祐が作った用語


62: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 08:12:53.306 ID:gAFiKEuma

ホーローは日本語
バネも日本語


63: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 08:13:50.171 ID:MTw982w30

>>62
ホーローとは?


65: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 08:16:46.225 ID:gAFiKEuma

>>63
浴槽とかツルっと仕上げてるアレ
漢字だと琺瑯


64: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 08:16:01.758 ID:MTw982w30

エナメルのことか


66: 名無しがお伝えします 2018/07/27(金) 08:19:48.727 ID:Fp0ijN2D0

カラオケも日本語


関連記事

テーマ : その他 - ジャンル : その他

10:00  |  雑学・その他  |  TB(0)  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑

コメント:を投稿する

URL
COMMENT
PASS  編集・削除に必要
SECRET  管理者だけにコメント:を表示
 (非公開コメント:投稿可能)
 

▲PageTop

この記事のトラックバック URL

→http://jjsp.blog.fc2.com/tb.php/7540-de381520
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

この記事へのトラックバック:


▲PageTop

 | ホーム | 

お勧め記事

カウンター

このHPのQRコード

まとめプラグインv2

最新記事

簡単相互リンク(自動相互リンク)

カテゴリ

ニュース

goo検索急上昇ランキングのキーワード

スポンサードリンク

楽天トラベルランキング

画像最新記事

関連記事

人気記事

リンク集

ランキングボタン。よろしければお願いします。